Search from various angielski teachers...
^ㅅ^
What is the difference between ~도 되다 and ~(으)ㄹ 수 있다?
I’ve learned that they both can mean “can.” For example, you can say: 아무거나 먹을 수 있어요 or 아무거나 먹어도 돼요. Does 아무거나 먹을 수 있어요 mean more like “I have the ability to eat anything” and 아무거나 먹어도 돼요 “I have no preference in regards to what I eat” or...?
20 wrz 2017 16:57
Odpowiedzi · 1
을 수 있다 = to be able to (can)
아/어/여도 되다 = to be ok to (can)
So the first is: I'm able to eat anything.
The second is: I'm fine/ok with eating anything.
20 września 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
^ㅅ^
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
