Search from various angielski teachers...
Hawaii
副詞「いちいち」の使い方について
次の文に最も自然な表現を一つ選びなさい。
1.細かいことまでいちいち説明されなくてもわかる。
2.どこで計算を間違えたのかいちいち確認しよう。
正解は1です。でもなぜ2は間違っているのですか?
ご説明ありがとうございます。
21 wrz 2017 07:50
Odpowiedzi · 3
1
いちいちは、一つ一つという意味もありますが、「しつこく」とか「事細かに」の意味もあり、否定的な使われ方をする事が多いです。たとえば「いちいちうるさい」とか「いちいち気に障る」とか。
「どこで計算を間違えたのか一つ一つ(ひとつひとつ)確認しよう」でしたら正しい言いかたです。
「どこで計算を間違えたか逐一(ちくいち)確認しよう」でもいいと思います。
確認しようというポジティブなアドバイスなので、「いちいち」を使うのは自然ではありません。
他の人たちの意見も聞いてみてください。
21 września 2017
「いちいち」は面倒な事な事柄に対して使う言葉です。
1の文は不快に感じながら書いている文です。
確認しよう。と言う言い方が明らかにポジティブな言い回しなため、いちいちを入れられないのです。
例
間違えた計算をいちいち探すのは面倒だな。
24 września 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Hawaii
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
