Znajdź nauczycieli angielski
Анастасия
Que significa "de lío y jaleo"
No puedo comprender que significa "de lío y jaleo" en esa frase:
"Mazo es un vulgarismo propio de la jerga juvenil mientras que mogollón tiene un uso colquial más extenso y se utiliza también para hablar de gran cantidad de algo o de lío y jaleo"
24 wrz 2017 10:32
Odpowiedzi · 2
Lío es una "confusión, un barullo, un desorden", algo que indica que la "situación no está clara u ordenada"
Jaleo, también puede tener el mismo sentido de "confusión y desorden" y de otro lado significar "diversión ruidosa con o sin alboroto".
En tu frase, creo que se debería haber utilizado "follón" como expresión de "lío o jaleo", en lugar de "mogollón" (que significa principalmente "gran cantidad o número" de cosas o personas).
28 września 2017
Un lío o jaleo es una situación confusa, caótica, en la que normalmente participa una multitud.
24 września 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Анастасия
Znajomość języków
angielski, włoski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, włoski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów