Znajdź nauczycieli angielski
Евгений (Eugene)
Profesjonalny nauczycielYou two better change into robes. I expect we'll be arriving soon.
Hello!
- You two better change into robes. I expect we'll be arriving soon.
Is it correct?
Is it possible to say: " You two had better change into robes. I expect we'll be arriving soon."
Would it mean the same? What is the difference?
Thank you!
4 paź 2017 11:34
Odpowiedzi · 3
2
"You two better change into robes" is colloquial speech. People say this, but it is not correct, strictly speaking. The correct form is "You two had better change into robes."
In fact, in spoken English, you can barely hear the difference between the two forms. In natural conversation, the 'h' would be inaudible and the rest of the word would be weakened to schwa sound - something like "You two 'ud better change into robes". In speech, it's not uncommon to drop the 'ud' sound.
In written English, you can miss out the 'had' if you want to indicate casual speech, as JK Rowling has done. If I remember rightly, she often has Ron Weasley use a more casual style of speech than either Harry or Hermione, in order to indicate his more modest social background. In other written contexts, you should always use the correct form.
4 października 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Евгений (Eugene)
Znajomość języków
ormiański, angielski, francuski, gruziński, grecki (klasyczny), kazachski, perski, rosyjski, hiszpański, ukraiński
Język do nauczenia się
ormiański, angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów