Search from various angielski teachers...
Isaac
Question about whether or not to use subjunctive.
1.) Me parece que es una vergüenza que la gente no respete a los animales.
In the above example, the first part is in the indicative, and then next is in the subjunctive (see: ser=es and respetar=respete)
But how would you work with this example?
2.) Me parece que es una verdad que la gente no (indicative or subjunctive here???) a los animales.
Thanks!
15 paź 2017 21:44
Odpowiedzi · 3
It is a very nice question. You use subjunctive because yo don't actually day that always people don't respect animals. The correct meaning of that statement is: In my opinion, it's a shame when (onlu when it happens!) people don't respect animals. If you wrote "respeta" the meaning os: it's a dhame because always people don't respect animals. So the sense changes.
17 października 2017
1.) Me parece que es una vergüenza que la gente no respete a los animales. You use subjuntive because it is a valuation (es una vergüenza)
You have to make a difference between what you say or think (opinion), and the valuation. For instance:
- Me parece que la gente no respeta a los animales ---> opinión en indicativo
- Es una vergüenza que la gente no respete a los animales ---> valoración en subjuntivo
2.) Me parece que es una verdad que la gente no (indicative or subjunctive here???) a los animales.
This phrase does not sound natural to me, I would rather say "Me parece un hecho que la gente no respeta a los animales". You can only use indicative because you are expressing your opinion without making a valuation
Hope it helps!
16 października 2017
you can actually use both but it sounds more natural to say respeta
15 października 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Isaac
Znajomość języków
angielski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
rosyjski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
