Search from various angielski teachers...
Sean
I like your thinking/the way you think/your way of thinking
【Teacher: "Listen carefully: Four crows are on the fence. The farmer shoots one. How many are left?"
Little Johnny: "None."
Teacher: "Can you explain that answer?"
Little Johnny: "One is shot, the others fly away. There are none left."
Teacher: "Well, that isn't the correct answer, but I like the way you think."】
My question is if we can use"I like your thinking","I like your way of thinking" or "I like your thought" instead in this situation? I can't tell the subtle difference between these four.
19 paź 2017 06:39
Odpowiedzi · 4
2
Yes, "I like your thought' would not work here. Also, there is a subtle difference. With the '-ing' verb (I like your thinking, I like your way of thinking) gives the idea/notion that the thinking that is happening is somewhat continuous e.g., there is no specific end) whereas 'I like the way you think' is a statement that is clear and definite. There is no need to add the '-ing'.
19 października 2017
Thank you, German vogel. Yeah, I agree with you. I should have left out "I like your thought".
19 października 2017
I think all are interchangeable, except for "I like your thought" which doesn't sound natural and is also different in meaning (the others refer to the way of thinking, not to a particular thought).
19 października 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sean
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
