Search from various angielski teachers...
John Biesnecker
What is the meaning of 'lo' in this sentence?
> Richard Branson dice: “Los clientes no son lo primero, lo primero son los empleados. Si cuidas de tus empleados, ellos cuidarán de tus clientes”.
I see that in the dictionary there's a meaning that is basically "no translation, but it's used before adjectives marking abstract things." Is that how it's being used here? I understand the sentence, but want to make sure there's not a nuance I'm missing.
19 paź 2017 15:17
Odpowiedzi · 2
2
Dear Richard,
Los clientes no son "lo" primero ---> Customers are not the first "thing" (Customers aren't first)
"Lo" primero son los empleados ---> The first "thing" are employees (First are employees)
Cheers!
19 października 2017
"Lo" in Spanish is an article like "the" in English. The difference between others like "el" or "la" is because "lo" is a neutral article and it does refer neither the masculine neither the feminine.
I thank if you correct my written mistakes.
19 października 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
John Biesnecker
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
