Search from various angielski teachers...
Husna
can anyone help me correct my sentences?
我最近学习中文以便我能说好的中文。
所以最近我看了很多中国的电视剧。
21 paź 2017 12:27
Odpowiedzi · 4
為了能說一口流利的中文,我最近看了很多中國電視劇。
我最近看了很多中國電視劇,以便能說一口流利的中文。
我最近看了很多中國電視劇,希望中文能越來越好 (希望中文的口語能力能更上一層樓)。
26 października 2017
我最近在學習中文,所以我最近看了很多中國電視劇,以便能說好中文
23 października 2017
the first part of the sentence sounds like "I'm learning English in order to speak English better." it just doesn't make any sense, since speaking is included in learning.
i would suggest you make it simple and clear:
为了可以更好地学习中文, 我看了很多中国的电视剧
22 października 2017
我最近在学习中文以便我能把中文说好,所以最近我看了很多中国的电视剧。
21 października 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Husna
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, koreański, malajski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, japoński, koreański, malajski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
