Search from various angielski teachers...
Zeddbruce
「一緒」と「同じ」の意味はどう違います?
どちらを使ったらもっと日本人らしいですが ?
27 paź 2017 06:46
Odpowiedzi · 3
「一緒」と「同じ」は意味はほとんど同じで、どちらを使っても問題ない場合が多いですが、そうでない時もあります。
「一緒」には together という意味もあります。
「同じ」は same と思っていいと思います。
28 października 2017
意味は同じですね。(意味は一緒です。とも言えます)
使う場面によっては、どちらかが使えない場合があります。どのような時にどちらを使うか迷いますか ?
27 października 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zeddbruce
Znajomość języków
chiński (mandaryński), japoński
Język do nauczenia się
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
5 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
