Search from various angielski teachers...
Rick
为什么上海人说的每句话后面都有一个词‘一刚’,请问这个是什么意思?是语气助词吗?
1 lut 2009 07:22
Odpowiedzi · 1
“一刚”的意思是竟然,放在句子最后通常表示惊讶的语气~
( 而且有点点的贬义)
但是一般不用在第二人称里面,
就是不会直接对对方这么说. 不会说"你怎么怎么一刚."
例如通常说"他竟然辞职了"
-->伊辞职了一刚
1 lutego 2009
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Rick
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (szanghajski), angielski
Język do nauczenia się
chiński (szanghajski), angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
31 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
