John Duda
magnánimos used as an adverb? I saw this sentence in Jorge Borges' book "El Alef" "La fiebre y la magia consumieron a muchos hombres que codiciaban magnánimos el acero." It seems to me 'magnánimos' is being used as an adverb. Is this proper? Or is this some Argentine quirk? Shouldn't it be 'magnánimamente'?
3 lis 2017 14:52
Odpowiedzi · 8
1
Yes, it is an adjective functioning as an adverb ("magnánimos", masculine.plural, is concordant with "hombres"). It happens also in English when you say: I feel "good" and not "well". It is not a strange Argentine dialect, it is literary Spanish. :) In that sentence to use magnánimamente would be also possible. Another example: "La familia vivia feliz en el campo", instead of ´" La familia vivía felizmente en el campo".
3 listopada 2017
1
John, here you have a link with an explanation of this phaenomenon: http://zonaele.com/adjetivos-en-funcion-adverbial/
3 listopada 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!