Search from various angielski teachers...
Ekaterina
Sorry to bother you, but… आपको परेशान करने के लिए क्षमा करें, लेकिन… Is it correct? Thanks!
5 lis 2017 06:40
Odpowiedzi · 2
आपको परेशान करने के लिए क्षमा करें, लेकिन-- I beg your "pardon" for bothering you, but.. or you can write in this way: "आपको परेशान करने के लिए माफी चाहता हूं" क्षमा/माफी means forgive or pardon.
5 listopada 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ekaterina
Znajomość języków
angielski, hindi, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski, hindi
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
