Katarzyna Maj
Está oración es gramaticalmente correcta? No sabíamos qué era eso de ahí que empezáramos a jugar haciendo preguntas unos al otros.
11 lis 2017 21:34
Odpowiedzi · 4
La frase es incomprensible porque está mal puntuada, además de otros errores: No sabíamos qué era eso, de ahí que empezáramos a jugar haciéndoNOS preguntas unos A otros.
14 listopada 2017
"No sabíamos qué era eso de ahí PARA que empezáramos a jugar haciéndonos preguntas los unos a los otros"
11 listopada 2017
No sabíamos qué era eso de ahí que empezáramos a jugar haciendo preguntas los unos a los otros.
11 listopada 2017
No es correcta, y al menos yo no la entiendo sin contexto como para corregirla. Saludos!
11 listopada 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!