Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Dominic
打嗝,呃逆都有什么不同的意思 中文里怎么说 hiccup 和 burp?打嗝,呃逆都有什么不同的意思?
12 lis 2017 11:16
3
0
Odpowiedzi · 3
0
hiccup:打嗝(一般不用“呃逆”这个词) burb:打饱嗝 两个词看起来很像,但意思完全不一样。
13 listopada 2017
0
0
0
''hiccup''的中文解释为「打嗝」或「呃逆」,至于''burp''应该翻作「饱嗝儿」或「打饱嗝(咯)」。此外「嗳气 ài qì」则兼具二者之义。 If you like my answer, please click the like button on our Facebook Fanpage.
https://www.facebook.com/cceg2017/
Thank you :)
13 listopada 2017
0
0
0
通常情况下都叫打嗝,burp有时会说打饱嗝。呃逆太书面了,医生都不经常这么说。打嗝具体是hiccup还是burp一般通过前后内容区分。
13 listopada 2017
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Dominic
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), francuski, hiszpański
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
18 głosy poparcia · 15 Komentarze
Understanding Business Jargon and Idioms
autor
5 głosy poparcia · 0 Komentarze
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
autor
15 głosy poparcia · 9 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.