It seems no one has attempted to answer this, so here goes :
I believe it is both. It is one place where French is imprecise, and it can refer to "5 AM (or PM)" or for the duration of "5 hours".
13 listopada 2017
0
1
0
Effectivement les deux sont justes. La nuance se fera dans la suite de la conversation et l'heure à laquelle on a prononcé la phrase.Sachant que si on est au travail depuis 5h du matin et qu'à 8h on dise: "je travaille depuis 5 h", on comprend de quoi il est question. Charge à l'interlocuteur de demander des précisions: "tu es là depuis 5h ce matin ou tu as travaillé durant 5h?"
J'espère que cela t'aidera.
19 listopada 2017
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!