Search from various angielski teachers...
yhemusa
What do you think about these sentences when you hear a non-native English speakr say them?
1) Are you shy to me? Are you shy to the camera?
2) Are you shy before me? Are you shy before the camera?
3) Are you shy with me? Are you shy with the camera?
14 lis 2017 01:35
Odpowiedzi · 9
1
I can understand what you're saying, but it sounds unnatural. I would interpret all three of the examples in the same way:
1) Do I make you shy? Are you shy in front of the camera?
14 listopada 2017
Are you camera shy is the most natural sounding expression in addition to Will's "are you shy in front of the camera"
14 listopada 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
yhemusa
Znajomość języków
arabski, chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, francuski, niemiecki, japoński, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
