Mario
"Incazzare insulti" Ho trovato questa espressione in un film, ma non capisco cosa voul dire. Potete darmi una traduzione al inglese o a lo spagnolo? Molto grazie.
15 lis 2017 06:41
Odpowiedzi · 3
Ciao Mario, INCASSARE puo' avere diversi significati: to cash money, to put into a case, to collect... In questo caso "incassare" ha una valore figurativo: to swallow, to endure, to pocket "Incassare insulti" significa: to swallow insults, tragar/aguantar insultos. Buona giornata :-)
16 listopada 2017
This is a swear word. "Mi fai incazzare" = "you piss me off" also "incazzarsi" as in "mi sono incazzato" = I got mad
15 listopada 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!