Search from various angielski teachers...
Giuls
"~(는)다고 난리이다 "표현 무슨뜻이에요?
예를 들면
가: 공항에 사람들이 많아서 너무 복잡하네
나: 휴가니까 너도 나도 여행 간다고 난리예요
영어로 어떻게 번역할 수 있어요?
26 lis 2017 11:44
Odpowiedzi · 3
1
"~(는)다고 난리이다"
난리 originally means a great social upheaval like a war or a revolution.
It is now used more in its figurative sense of a great commotion or bustle, like people fiercely competing or going after something. These days it seems overused and often just means "a fuss" of any kind. For example, 왜 시키지도 않은 일을 하고 난리야? Why are you making such a big fuss doing things no one asked you to?
가: 공항에 사람들이 많아서 너무 복잡하네 => The airport has so many people. It's a big crowd.
나: 휴가니까 너도 나도 여행 간다고 난리예요 => Yeah, everybody seems to be fighting their way to their destination on a vacation.
26 listopada 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Giuls
Znajomość języków
włoski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
