Search from various angielski teachers...
[Deleted]
¿de mala muerte?
"De mala muerte" ¿es una expresión común? ¿Qué significa exactamente? Lo encontré en esta frase de mi libro:
"'¡Espero que este pueblo de mala muerte se pudra con todos vosotros dentro!"
30 lis 2017 16:33
Odpowiedzi · 4
2
¡Hola Wanda!
"De mala muerte" es una expresión común (no sólo en España, también he encontrado casos de Cuba, Perú o Argentina).
Significa "de mal aspecto, poco valor", informalmente "cutre".
Es muy común asociarlo a bares, restaurantes u hoteles:
"se hospeda en un hostal de mala muerte en cuya habitación permanece recluido"
"Los músicos imitan un bar de mala muerte, con borrachos, prostitutas y maleantes".
Puedes ver más casos aquí:
http://web.frl.es/CORPES/org/publico/pages/consulta/entradaCompleja.view
Saludos,
Raquel
30 listopada 2017
2
Hola wanda, la expresión de mala muerte significa muy pobre o de baja clase, es una expresión sumamente común en español.
Saludos!
30 listopada 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
