Search from various angielski teachers...
Who am I
Tu vas chez Marie. Peux-tu lui dire que ma mère [pense à elle/ y pense]. «pense à elle» ou «y pense»
Merci beaucoup!
Ha
I searched a bit. Maybe "pense à elle" is right because "y" cannot refer to people(personne). Y can only refers to things(choses).
1 gru 2017 00:49
Odpowiedzi · 3
La réponse est "...que ma mère pense à elle", parce que,
1) dans le cas auquel le pronom personnel est une personne, on ne peut pas le changer au pronom "y" ou "en";
2) "penser à quelqu'un" est un des verbes exceptionnels que l'on ne peut pas faire telles contractions.
===
Je te souhaite une bonne journée./祝 是日安好。
1 grudnia 2017
Merci d'avoir choisi ma réponse comme la meuille réponse. C'est mon honneur de t'avoir aidé. Veuille continuer le bon travail. Bonne journée./感謝選擇了我的答案爲最佳答案。能提供協助是我的榮幸。敬請繼續努力。祝 安好。
1 grudnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Who am I
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
