Search from various angielski teachers...
Lori G
las diferencias con hacerse, ponerse, y volverse
Estoy un poco confudida con las diferencias. ¿Puede explicarme las diferencias o aún mejor, escribe algunos ejemplos?
3 gru 2017 03:15
Odpowiedzi · 6
Hola,
Son verbos de cambio, te dejo el enlace de la página de una compañera con una infografía muy clara de cómo utilizarlos y puedes ver ejemplos también: https://lenguajeyotrasluces.com/2015/03/21/verbos-de-cambio/
Normalmente los verbos de cambio se pueden sustituir por "ser" o "estar":
Hacerse y ponerse (ser) , volverse (estar)
Un saludo.
4 grudnia 2017
Las tres palabras van en la acepción, de transformar. “Volverse” es mudar una cosa en otra, convertirse. “Ponerse” es adquirir cierta condición o estado (poner algo a lo que ya es y sigue siendo). Es decir, la primera habla más de su esencia y la segunda de una cualidad. Por ejemplo, yo digo que “al calentar el compuesto se vuelve gaseoso” (diferente cosa en función del estado) o que “al calentar el compuesto se pone en estado gaseoso” (estado como cualidad del compuesto).
“Hacerse”, va más a la idea de volverse, pero también a la de constituir, crear, es decir, convertirse en algo pero no necesariamente desde otra cosa sino desde cero o casi (la semilla se hizo árbol), pero además, “hacerse”, que tiene muchas acepciones (como la de habituarse, tomar el control), da idea de convertirse de una forma más predecible, paulatina, de acuerdo a su propia naturaleza o incluso voluntad (hacerse ingeniero/volverse loco)
3 grudnia 2017
Aunque son sinónimos (en inglés "becoming") hay algunas diferencias en su utilización.
Aquí tienes una página donde lo explican:
https://www.thoughtco.com/spanish-verbs-of-becoming-3079688
3 grudnia 2017
hacerse esta relacionado con Make o "is going to be" y también con "become" es decir convertirse. Por otro lado ponerse puede ser generalmente para hacer referencia a ropa ponerse alguna prenda de ropa "put your shoes on" of también de que algo se va a transformar por ejemplo una situación "esto va a ponerse difícil" it is going to be difficult or it is getting worst
3 grudnia 2017
Hi again Lori!
Hacerse
Él debería hacerse cargo de su trabajo.
Ponerse
Ella debería ponerse ese vestido, luce muy bien.
Volverse
No tengo algún ejemplo en mente, lo siento.
Espero haya sido de ayuda!
3 grudnia 2017
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Lori G
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
