Tane (태인)
What is the meaning of “어리광 부리다”? Is “어리광 부리다” the same as “playing dumb” in English?

What does it mean exactly?

4 gru 2017 20:57
Odpowiedzi · 2
1
“어리광 부리다” means deliberately acting like a baby, or much younger and immature than you really are to win favor or to feel closer to the other person. It's most commonly used about children's behavior but can be used about more mature people too. It comes from 어리다 (be underage, young).
4 grudnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!