Search from various angielski teachers...
loyal_boy
Which one is correct to indicate that the real name and what it is called by people are different?
That place is Chehel Sotoun Pavilion but it's famous ( to / as / of ) Kolah Farangi Pavilion.
6 gru 2017 04:35
Odpowiedzi · 4
1
"better known as"
6 grudnia 2017
1
Well, if Chehel Sotoun Pavilion is the real name, but people usually refer to it as Kolah Farangi Pavilion, then you could write it like this:
''That place is called Chehel Sotoun Pavilion but it's known as Kolah Farangi Pavilion.''
I believe it sounds better this way!
6 grudnia 2017
The real name is Chehel Sotoun Pavilion. I wanna know if it is possible to use the word "famous" somehow or not?
6 grudnia 2017
can you tell me which one is the real one
6 grudnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
loyal_boy
Znajomość języków
arabski, angielski, perski
Język do nauczenia się
arabski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
