Search from various angielski teachers...
Narea
What is the difference between 为 and 为了?
What is the difference between 为 and 为了, when both mean purpose(目的)?
13 gru 2017 02:06
Odpowiedzi · 2
1
我为了见你,坐了一个小时火车
It took me one hour by train to see you.
Here, it means "in purpose of"
我为你买了一束花
I bought flowers for you .
Same meaning , but use in different situations
13 grudnia 2017
为了:in order to,with the purpose or intention of doing or achieving sth.
我为了学好汉语,需要一个语言伙伴。
为:it sometimes equal to 为了(in order to),but it also with the Chinese meaning :给 我为你(sb.)写了一封信.
14 grudnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Narea
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
