Narea
What is the difference between 为 and 为了? What is the difference between 为 and 为了, when both mean purpose(目的)?
13 gru 2017 02:06
Odpowiedzi · 2
1
我为了见你,坐了一个小时火车 It took me one hour by train to see you. Here, it means "in purpose of" 我为你买了一束花 I bought flowers for you . Same meaning , but use in different situations
13 grudnia 2017
为了:in order to,with the purpose or intention of doing or achieving sth. 我为了学好汉语,需要一个语言伙伴。 为:it sometimes equal to 为了(in order to),but it also with the Chinese meaning :给 我为你(sb.)写了一封信.
14 grudnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!