Search from various angielski teachers...
Profe José
Profesjonalny nauczycielTwo and a half years or two years and a half?
Which is the preferred choice by Anglo-speakers?
14 gru 2017 19:44
Odpowiedzi · 6
2
'Two years and a half' is an error commonly made by Spanish speakers. You will hear English speakers make the converse mistake in Spanish sometimes... dos y medio años. Both sound terrible.
14 grudnia 2017
1
Two and a half years
14 grudnia 2017
1
two and a half years.
14 grudnia 2017
1
I don't think I've heard many people at all say "two years and a half". Almost everyone I know would say "Two and a half years".
14 grudnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Profe José
Znajomość języków
angielski, inny, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
inny, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
