Search from various angielski teachers...
Aloha Jane Diaz
Hello I'd like to ask something about the word "UPON" I usually hear my colleagues when they get back to the guests saying these words "Upon checking, there is no available table for tonight." btw, i work in a hotel now. I'm not sure if using that word Upon checking, blah blah is correct. i think something is wrong or maybe its just me. haha. or can you give me a MORE PROPER SPEECH WHEN GETTING BACK TO THE GUESTS?
29 gru 2017 06:30
Odpowiedzi · 9
4
Your instinct is right. I think that a native English speaker would say something like this: "I'm sorry, sir. I have just checked, and there are unfortunately no available tables for tonight". "Upon checking" is a correct expression in itself, but it isn't an appropriate phrase for this situation. It doesn't even fit grammatically with the rest of the sentence. ( For the whole utterance to be correct grammatically, the main part of the sentence would need to have the same subject as the gerund form 'checking'). This sounds like something a non-native might drop into their speech when making an effort to appear formal. It's not right. Don't use it.
29 grudnia 2017
3
Hi Jane, this is in fact the correct use of the word "upon" in this context. It's always the word "upon" + a verb ending in "ing", such as: Upon confirming, upon calling, upon further inspection.... all of these are perfectly correct and sound professional when dealing with clients.
29 grudnia 2017
2
Isn't it interesting having to have two different responses from two native speakers
29 grudnia 2017
This is the correct use of the word.
29 grudnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!