Search from various angielski teachers...
William
What's the difference between "realize" and "perceive"?
31 gru 2017 00:28
Odpowiedzi · 9
4
I perceived nothing but darkness. At first, I thought I was blind, but then I realized that someone had turned off the lights.
I perceived her big stomach, and realized that she was pregnant.
"Perceived" basically means "saw". "Realized" basically means "suddenly understood."
31 grudnia 2017
3
realize is used to indicate that you "understand" or '"deduce" an idea : it's a mind perception.
perceive is used to indicate that you "see" some thing : it's about using your eyes.Your sensors
31 grudnia 2017
1
In Portuguese Perceber means both in English. To perceive is noticing something like all of a sudden, I perceived smoke was coming from the house next door. I could also use realized. It usually has to do with coming from one of your senses like in this case the sense of smell... However Perceive is not used very much in everyday language . I probably have only used it in writing or have read it in a book. Realize is to become aware of or the same thing as perceiver in Portuguese and is used in everyday language or speech.
31 grudnia 2017
Eu acho o mesmo que realizar e perceber?
31 grudnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
William
Znajomość języków
angielski, francuski, portugalski
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
