Search from various angielski teachers...
Ryan Kim
Run-on sentences in Japanese?
In English we can create run-on sentences by using words like "and" and "so" and "but" at the start of each sentence. While these is not grammatically correct, it is very common in daily speech.
Can the same be done in Japanese using the て-form? Like this:
男:今日は傘を探してて。。。
女:うん。。。
男:どこまでも探してみてね。。。探せなくて。。。
女:ああ、そう?
男:そして友達の家に行って傘を探してよ〜
女:よかったわ。
男:嬉しかったね。
Is it also common to just end sentences with the て- form?
男:ああ、今日いっぱい食べてね。。。
1 sty 2018 00:03
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ryan Kim
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
