Search from various angielski teachers...
Pelin
How do you say this another way? You're a blast from the past.
5 sty 2018 02:23
Odpowiedzi · 3
1
You are a person from my past who I have not seen for a long time. Seeing you brought to my mind (like an explosion) a bunch of memories from that time in the past we shared.
5 stycznia 2018
Jose gives a great definition. There is really not any good translation that is also short. It's an idiomatic phrase, and that is frequently what happens with an idiomatic phrase, unfortunately.
5 stycznia 2018
You make me take a trip down memory lane. It might have different meaning though. "A blast from the past" is used when someone (or something) suddenly appears in front of you or come in your mind and remind you of an old memory or feeling. "Take a trip down memory lane" may be used when a thought or something that has just happened to you, makes you remember a memory that leads to another and another as the metaphor implies; as if you're walking down a lane.
5 stycznia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!