Search from various angielski teachers...
Iga
君所以不举五月子者,何故?what's the meaning?
5 sty 2018 12:53
Odpowiedzi · 5
1
It`s written in ancient Chinese.We can paraphraze it into modern Chinese"您为什么不肯养育五月出生的孩子“,which means"Why are you reluctant to bring up the child who was born in May.More details in 孟尝君列传.
5 stycznia 2018
君所以不举五月子者,何故
"My Lord, 'tis you want not in rearing those born in the month of May, for what reason?"
Here's some clarification... This is a dialogue between a minister and his Lord, hence does not mean using the 3rd person form of a respected "you". Ancient Chinese believed those born on the Lunar 5 May are not lucky for the parents, a boy will bring misfortune to the father and a daughter to the mother.
7 stycznia 2018
In ancient Chinese notion, '五月子', which means the child who was born on May 5th on lunar calendar, is hard to bring up and harmful to parents. People's attitudes towards such children resembles the one of Oedipus' father towards his son.
6 stycznia 2018
君You 所以不(not )举bring up 五月子a kid who was born on May 5 in lunar calendar者,何故(why)?
5 stycznia 2018
:D
5 stycznia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Iga
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, polski, portugalski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, francuski, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 głosy poparcia · 7 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
27 głosy poparcia · 12 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
31 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów