Search from various angielski teachers...
Andrey
Existe essa expressão em português: Muito sabe o rato, mas mais o gato.
8 sty 2018 08:56
Odpowiedzi · 7
4
Olá Andrey!
Sim, existe.
Se você pesquisar sobre ele, aparece em listas de ditados/provérbios em português e pode ser encontrado de duas formas:
- Muito sabe o rato, mas mais o gato.
- Muito sabe o rato, mas mais sabe o gato.
Não sei dizer se é de Portugal ou do Brasil, pois ele aparece em sites brasileiros e portugueses. Mas pelo jeito NÃO é usado em nenhum dos dois países. Se for usado, é algo bem regional mesmo.
9 stycznia 2018
2
Não sei exatamente se é de Portugal ou do Brasil.. Mas sendo direto quanto a sua pergunta, existe sim.
9 stycznia 2018
2
Se não me engano, é um provérbio português.
8 stycznia 2018
1
Acredito que não. Mas acho que há um ditado semelhante e talvez com a mesma intenção: Quanto maior o voo maior é a queda.
9 stycznia 2018
1
Eu também nunca ouvi isso aqui, mas acho que faria mais sentido (não que já não faça) "Muito sabe o rato, mas mais ainda o gato". Ou talvez não ... talvez o seu jeito esteja melhor. hahaha
8 stycznia 2018
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Andrey
Znajomość języków
portugalski, rosyjski
Język do nauczenia się
portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
