Search from various angielski teachers...
Bon
"you" in levantine Arabic
I'm learning Levantine Arabic and came across many 'you'. like hadertak and inta and i am confused as to when i use them. thank you.
11 sty 2018 01:45
Odpowiedzi · 3
1
Both are used to indicate you are talking to another person. So you can say kifak inta? Meaning how are you? Or you can just say kifak and drop the inta. Both are correct. Often arabic speakers will drop the inta in favor of having the conjugation attached to the verb or noun so pay attention to conjugations if inta (or inti) isnt present
11 stycznia 2018
inta and hadretk means you , but hadretk is a legal word used to show the respect
11 stycznia 2018
hadretak means " your presence" and it's like "your majesty" and "your highness", we use Hadretak when we speak to Old people, parents or a teacher to show respect.
I hope this answers your question.
11 stycznia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Bon
Znajomość języków
arabski, angielski, francuski, japoński, tajski
Język do nauczenia się
arabski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 głosy poparcia · 0 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
12 głosy poparcia · 4 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 głosy poparcia · 3 Komentarze
Więcej artykułów