Search from various angielski teachers...
Day
Teja y Tejado vs Techo
I want to make sure I understand these words correctly. Teja means tile, right? Can this can mean any tile? If a roof has tiles it is a tejado. Otherwise it can just be called a techo.
Gracias.
13 sty 2018 22:08
Odpowiedzi · 8
3
Dear Day,
Teja was originally the Spanish tile, made out of clay, the rounded one. Nowadays you may also use the word "teja" for asphalt shingles.
A Tejado would be used only for a roof made out of Spanish tiles.
A techo would mean generally the roof, even those made out of Spanish tiles. We could say also "un techo de tejas" instead of "tejado", it depends on the country. In my country, the word "tejado" is not normally used, we use instead "techo".
Saludos,
Antonio
13 stycznia 2018
2
"If a roof has tiles it is a tejado. Otherwise it can just be called a techo" ... yes, it is right! (Un "techo" puede estar cubierto de "tejas").
13 stycznia 2018
"Techo" means roof.
13 stycznia 2018
Teja es una pieza de barro cocido, generalmente de forma acanalada, que, encajada con otras, forma parte de la cubierta de un tejado y sirve para que el agua de la lluvia pueda resbalar por ella.
Muchas tejas =Tejado
Techo=techado. Es la cubierta de un edificio o construcción, de tejas o láminas de zinc.
14 stycznia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Day
Znajomość języków
angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
francuski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów