Search from various angielski teachers...
Daniera
I have hope/ I am hopeful in Hebrew
Hi all,
I was just wondering if this is the correct way to write in block: I have hope or I am hopeful???
אני תקבה
(ani tikvah)
Is there a different way that it is said by natives?
Blessings,
Daniera xxx
26 sty 2018 22:56
Odpowiedzi · 3
1
אני תקווה is a more formal way to say I hope - אני מקווה, it's seems like it puts a stress on my being hopeful, and many times it would even be more formal as in: כולי תקווה - (I'm) whole hope (I'm full of hope):
you can use all of those daily, but there is a nuance of formality:
אני מקווה שתצליח בלימודים
אני תקווה שתצליח בלימודים
כולי תקווה שתצליח בלימודים
אני מלאה תקווה שתצליח בלימודים
27 stycznia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Daniera
Znajomość języków
arabski, angielski, hebrajski, włoski, turecki
Język do nauczenia się
arabski, hebrajski, włoski, turecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
