Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Adalina
布団を被る/かける 「布団をかける」はよく耳にしましたが 「布団を被る」はあまり聞いたことがありません。 私が持ってる本には「布団をかける」と「布団を被る」が同じ意味として使われています。 同じイメージですか? なら、「布団を被る」はよく使いますか?
29 sty 2018 02:52
3
0
Odpowiedzi · 3
1
- Someone 布団をかける on you(for you) - I 布団を被る(かぶる)on myself
29 stycznia 2018
1
1
0
韓国語で翻訳しますと、 布団をかけるは(이불을 덮다) 布団をかぶるは(顔または頭に布団をかける、이불을 얼굴이나 머리에 덮어 쓰다)の意味です。 布団をかけて寝ることもできますし、 布団を顔などに被って寝ることもできるので、同じ意味で使うこともできますが、 ニュアンスは若干に違います。
29 stycznia 2018
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Adalina
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, japoński, koreański
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
autor
16 głosy poparcia · 10 Komentarze
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
autor
35 głosy poparcia · 15 Komentarze
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
autor
29 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.