Znajdź nauczycieli angielski
Demétrio
"escampo" significado
Leo en un tebeo:
"Los campos no serán mi campo, si no escampo."
Claro que es un juego de palabras. Pero qué significa "escampo" aquí?
"me voy/me piro" ? o qué?
gracias
30 sty 2018 10:17
Odpowiedzi · 4
Estimado Dimitris,
Aquí "escampo" no tendría un sentido normal, sino que se colocó ahí por el juego de palabras.
De los cuatro significados registrados de escampar, el primero, que es el único que conocía: dejar de llover, no podría aplicarse al caso, porque en tu ejemplo, el verbo está conjugado en primera persona, yo escampo, pero escampar, como dejar de llover, es impersonal: escampa, escampó, sin sujeto.
El segundo significado, abandonar un intento por hacer algo, parecería también contrario al sentido que trae la oración. Para que los campos sean sus campos, tiene que continuar, no abandonar su tarea.
Habría un cuarto posible significado (el tercero se usa sólo en Venezuela) que sería despejar un sitio. Quizá este sea el válido, pero no sé cuán común sea este significado, cuánta gente lo use y dónde se use con esta acepción. En todo caso, tendría que haber sido la oración: Los campos no serán mi campo, si no LOS escampo."
Saludos,
Antonio
30 stycznia 2018
Interesante, jajajaja
Escampar también significa despejar, que podemos tomarlo como irse.
Estaré atenta a ver quien nos despeja la duda!
30 stycznia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Demétrio
Znajomość języków
arabski, holenderski, angielski, grecki, rosyjski, hiszpański, tajski
Język do nauczenia się
arabski, holenderski, rosyjski, hiszpański, tajski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 11 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów