Search from various angielski teachers...
Pineapple
Charging Bull
My question is about the meaning of the name of the sculpture "Charging Bull" by Arturo Di Modica that is also referred to as the Wall Street Bull. Does "Charging Bull" mean "the angry bull ready to invade" or "the bull that brings prosperity and money with it"?
30 sty 2018 12:46
Odpowiedzi · 1
The second definition. In English we say the market is either a "bear" or "bull" market. The bear is conservative and pessimistic and ready to hibernate. The bull charges ahead without looking or thinking of consequences.
30 stycznia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Pineapple
Znajomość języków
angielski, niemiecki, perski
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
