Search from various angielski teachers...
Patricia
¿Cual es la diferencia: vestirse / ponerse?
¡Muchas gracias!
2 lut 2018 14:42
Odpowiedzi · 4
1
Hola Patricia
Estas dos palabras son sinónimos, siendo la palabra "ponerse" de uso popular, por lo menos en mi país
2 lutego 2018
Yo creo que vestirse es más general y ponerse algo más concreto. En la frase "Ella se vistió" sabemos que antes estaba sin ropa y después de vestirse está con ropa. Pero no sabemos con qué ropa se ha vestido. "Se puso unos pantalones y una camiseta". Podríamos decir que "se vistió con unos pantalones y una camiseta" pero no es lo más habitual, al menos en el lenguaje hablado.
4 lutego 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Patricia
Znajomość języków
angielski, niemiecki, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
