"always" --> 總是(或:一直)
weng yun(wing5 jyun5):永遠 --> "forever"
===
祝 是日安好。/I wish you a good day.
8 lutego 2018
0
2
1
There is no single Cantonese word that is equivalent to "always" in all situations. Depending on the tense, you have to use different words as follows:
1. 永遠(wing5 jyun5)
I will always believe you.
我永遠相信你。(ngo5 wing5 jyun5 soeng1 seon3 nei5)
2. 成日(seng4 jat6)
He is always playing with his mobile phone.
佢成日玩手機。(keoi5 seng4 jat6 waan2 sau2 gei1)
* "成日" often but not always implies that you are not satisfied with the fact.
3. 一直都(jat1 zik6 dou1)
I have always wanted to be a doctor.
我一直都想做醫生。(ngo5 jat1 zik6 dou1 soeng2 zou6 ji1 saang1)
Actually there are many more.
9 lutego 2018
0
1
1
This's 永遠.
8 lutego 2018
0
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Hao Ran
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), holenderski, angielski, niemiecki