Search from various angielski teachers...
Ivan
Esquivar / evitar
te esquivo y te evito
Cuál es la diferencia ?
10 lut 2018 14:52
Odpowiedzi · 7
2
Esquivar es más físico: esquivar un golpe, esquivar un obstáculo. Pero en ciertos contextos pueden significar lo mismo. Puedo esquivar a una persona y evitar encontrarme con ella, por ejemplo.
10 lutego 2018
1
Además de todo "esquivo o esquiva" puede usarse como adjetivo para calificar sujetos, pues alguien esquivo es algún ser
"Que rehuye el trato de la gente y rechaza sus atenciones y muestras de cariño."
Puedes decir que tu perro tiene comportamientos esquivos, o que tu ex pareja se ha vuelto esquiva con sus amigos.
12 lutego 2018
1
Además de lo que ya te han respondido, "evitar" puede usarse como sinónimo de "prevenir" en ciertos casos, por ejemplo: "El presidente firmó un tratado de paz para evitar la guerra". En ese caso no tendría mucho sentido usar "esquivar".
10 lutego 2018
1
Te treści naruszają Wytyczne dot. Społeczności.
10 lutego 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ivan
Znajomość języków
angielski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
34 głosy poparcia · 15 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
