Search from various angielski teachers...
Jorge Sanchez
¿Cómo se traduce "HAY QUE + Infinitivo" al portugués?
Por ejemplo: Hay que limpiar.
19 lut 2018 05:22
Odpowiedzi · 9
4
Hola Jorge.
En portugués, traducimos la expression "HAY QUE + infinitivo..." cómo "É NECESSÁRIO + infinitivo" o "É PRECISO + infitivo".
Por ejemplo:
- Para aprender el español, hay que practicar mucho.
1) "Para aprender o espanhol, é necessário estudar muito."
2) "Para aprender o espanhol, é preciso estudar muito."
Pero usamos "É NECESSÁRIO..." Y "É PRECISO..." en los casos generales, cuando queremos realmente generalizar. (creo que con este sentido se usa el "HAY QUE" en español).
Si estamos hablando especificamente a una persona o hablando de una persona específica, así como en español ustedes usam la expressión "TENER QUE + infinitivo", en portugués usamos "TER QUE + infinitivo" (con la respectiva conjugación). Vea unos ejemplos:
1) "Para aprender o espanhol, você tem que estudar muito."
2) "Para aprender o espanhol, ela vai ter que estudar muito."
Una cosa interessante es que existe una manera informal de usar el verbo "TER" para traducir el "HAY QUE...":
Ejemplo:
1) Para aprender o espanhol, tem que estudar muito.
Espero que la información sea útil :-)
21 lutego 2018
2
Olá Jorge! Em português usamos o verbo "ter" nessa situação. Em relação ao seu exemplo, diríamos: Tem que limpar, ou seja, estamos dando uma ordem (imperativo) para que alguém limpe algo e/ou alguma coisa.
Espero tê-lo ajudado. Saudações!
19 lutego 2018
Jorge também há a expressão "há que" em Português. Só que se usa mais para casos genéricos e não aplicado a situações particulares.
Há que = tem-se que. O verbo haver não tem sujeito mas o verbo ter sim e por isso tem que ter o "-se" de sujeito indeterminado ou partícula apassivante..
3 lipca 2018
Precisa /deve limpar. Você precisa ( deve) limpar sua casa!
19 lutego 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jorge Sanchez
Znajomość języków
angielski, włoski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, włoski, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
