"~라도"or "~이라도" 에 관한 궁금함 , 좀 가르쳐주시겠어요?
혼자서 한국어를 공부하고 있어요.
어떤 드라마에서 나온 노래 가사를 읽으면서 공부하고 있어요.
그런데 궁금한 건 있어요..
https://www.youtube.com/watch?v=Q_GyneFGQ74
위에 인터넷 주소를 연결해서 바로 이 노래를 들을 수 있어요.
가사 내용은 이미 단어는 하나씩 하나씩 거의 다 사전으로 검색해봤는데요.
그래서 가사 내용은 80퍼센트 정도 이해할 수 있어요.
아래 제가 읽는 노래 가사 일부분 내용이에요.
.....................
사실은 말이야 나 많이 고민했어
네게 아무것도 해줄 수 없는걸
아직 많이 모자라도 가진 것 없어도
이런 나라도 받아 줄래
......................
제 궁금한 건
가사 내용 중에 나온 아래 이 부분 내용은 궁금한 건 좀 있는데요...
'이런 나라도 받아 줄래 ' >>> "~라도" 부분 이런 표현은 한국사람들이 보통 어떻게 사용해요?
"~라도" 이런 표현은 좀 가르쳐주시겠어요?
책에서 찾아보는데 "~라도"외에 , "~이라도"형식도 있어요.
혹시 시간이 있는 분이 계시면 "~라도"or "~이라도" 쓸 수 있는 간단한 문장이나 대화 내용을 좀 만들어주시겠어요?
그런 예문을 많이 읽어보면 "~라도"or "~이라도" 이런 표현은 어떻게 사용해야 하는지 더 알 수 있을 것 같은데요.
시간을 내주시고 가르쳐주시면 감사하겠습니다 ^^
예시)
1. A; 배고픈데 집에 밥이 있어?
B: 밥은 없어. 과자라도 먹을래?
2. A. 심심해. TV에 재미있는 program이 없네.
B. 심심하면 책이라도 봐.
3. A.학교 발표회에 우리 부모님이 올 수 없어.
B. 나라도 가줄까?
4. 나는 너의 이상형과 다른 사람이지만
이런 나라도 좋아해줄 수 있겠니?
9 marca 2018
1
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!