Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Nao
我要你的建议 中国一带一路政策对中亚带来什么影响吊我的胃口,我在找关于这个政策的中文书籍呢。你有建议的?
28 mar 2018 13:45
5
0
Odpowiedzi · 5
1
除了以上的建议,我还建议你关注下中国文化关于一带一路的历史部分,从历史的长河中找到其根源,希望对你有帮助。
30 marca 2018
0
1
0
《"一带一路”机遇与挑战》 我在淘宝上搜的,输一带一路就能找到 以下是我复制的 人民出版社推出国际问题专家王义桅教授对“一带一路”的权威解读:《“一带一路”:机遇与挑战》。这也是国内首部从国际关系角度解读"一带一路"战略的著作。作者曾任中国驻欧盟使团外交官,现担任中国人民大学国际关系学院教授,博士生导师,国际事务研究所所长、欧盟研究中心主任,重阳金融研究院、国家发展与战略研究院高级研究员,兼任中联部当代世界研究中心特约研究员,察哈尔学会、春秋发展战略研究院高级研究员。 本书指出,“一带一路”是全方位对外开放的必然逻辑,也是文明复兴的必然趋势,还是包容性全球化的必然要求,标志着中国从参与全球化到塑造全球化的态势转变。“一带一路”是中国提出的伟大倡议和国际合作公共产品,既面临着全方位开放机遇、周边外交机遇、地区合作机遇、全球发展机遇,同时也面临着地缘风险、安全风险、经济风险、道德风险、法律风险。本书对此做了辩证解读。“一带一路”既超越古代,又超越近代,体现在:一是理念革新:共商、共建、共享,二是理论创新:经济发展理论、区域合作理论、全球化理论,三是方式崭新:依靠中国与有关国家既有的双多边机制,借助既有的、行之有效的区域合作平台,高举和平发展的旗帜,主动地发展与沿线国家的经济合作伙伴关系,实现 “五通”——政策沟通、道路联通、贸易畅通、货币流通、民心相通,共同打造政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体,充分展示了“世界养育中国、中国回馈世界”的主旋律。
28 marca 2018
1
0
0
谢谢你;)
28 kwietnia 2018
0
0
0
https://search.jd.com/Search?keyword=
一带一路&enc=utf-8&pvid=2cad31bd4cc1475387fa80e3cfccf26b
30 marca 2018
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Nao
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, polski, rosyjski, uzbecki
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, rosyjski
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
autor
5 głosy poparcia · 0 Komentarze
How to Handle Difficult Conversations at Work
autor
5 głosy poparcia · 1 Komentarze
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
42 głosy poparcia · 28 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.