Zach
What's the difference between saying "您贵姓?" and "你贵姓?"? Please answer in English (if you can), because if it is Chinese, I may not understand it. Thanks!
8 kwi 2018 19:41
Odpowiedzi · 3
您: 1. formal situations 2. To your supervisors, grandparents, the elders

你: 1. Causual situations

2. To peers, younger generations

9 kwietnia 2018
“您” is the formal and polite expression of "you" while "你" is the casual one. You can use "你" to your close friends, families or people junior than you, but I personally suggest you to say “您” to strangers to show respects. Hope this answer is helpful.
8 kwietnia 2018
If you want to show your respect to someone who is older than you or superior to you in your company, just use the first one, it's more polite and more formal.
8 kwietnia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!