Znajdź nauczycieli angielski
Zach
What's the difference between saying "您贵姓?" and "你贵姓?"?
Please answer in English (if you can), because if it is Chinese, I may not understand it. Thanks!
8 kwi 2018 19:41
Odpowiedzi · 3
您: 1. formal situations 2. To your supervisors, grandparents, the elders
你: 1. Causual situations
2. To peers, younger generations
9 kwietnia 2018
“您” is the formal and polite expression of "you" while "你" is the casual one.
You can use "你" to your close friends, families or people junior than you, but I personally suggest you to say “您” to strangers to show respects.
Hope this answer is helpful.
8 kwietnia 2018
If you want to show your respect to someone who is older than you or superior to you in your company, just use the first one, it's more polite and more formal.
8 kwietnia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zach
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, włoski, rosyjski, hiszpański, szwedzki
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 głosy poparcia · 8 Komentarze
Więcej artykułów