Search from various angielski teachers...
Elvira
'불가피한'과 '필연적'의 차이점은?
10 kwi 2018 12:16
Odpowiedzi · 4
앱 오류 중복 전송
10 kwietnia 2018
앱 오류 중복 전송
10 kwietnia 2018
두 단어의 기본적인 뜻(상황 또는 결과를 받아들여야 함)은 같지만 상황에 따라 다릅니다
불가피하다는 말하는 주체(주어)가 그 상황을 부정적으로 생각하거나 그 상황을 억지로 받아들였을 때 사용합니다
예를 들어 비행기 예악시 선택할 수 있는 항공편이 여러 개가 있었지만 시간이 지나서 딱 한 항공사만 예약 가능한 경우 이럴 때 불가피하다라고 사용합니다
필연적은 화자가 그 결과를 긍정적으로 생각하거나 혹은 하나의 목표로써 그 결과를 꼭 달성해야 할 때 사용합니다
적절한 예는 아니지만 축구팀이 우승을 하기 위해서 다음 경기를 꼭 이겨야 한다면 "A 축구팀은 우승을 위해 필연적으로 다음 경기를 이겨야 한다" 라고 사용할 수 있습니다
10 kwietnia 2018
'불가피한'과 '필연적'은 크게 보아서 비슷한 뜻이지만 의미와 쓰임새가 조금 다릅니다.
- 불가피하다 = 불(not) 가(possible) 피(avoid) 하다 => unavoidable.
- 필연적이다 = 필(certain) 연(to manifest, happen) 적(suffix for "so/such") 이다 => inevitable; certain to happen.
따라서 '불가피하다'는 판단이나 행동의 주체가 있을 떄 많이 쓰고 '필연적이다'는 주체가 불분명한 현상이나 추세 따위를 말할 때 더 적절합니다.
- 그의 행동은 불가피한 상황에 따른 것이었다. His action was precipitated by an unavoidable situation.
- 선행 지수를 보면 경기의 하강은 필연적으로 보인다. According to early indicators, a downturn looks inevitable.
- 필연적(인) 결론/결과 = inevitable conclusion/result.
- 불가피한 선택 = unavoidable choice.
10 kwietnia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Elvira
Znajomość języków
kataloński, angielski, niemiecki, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
kataloński, niemiecki, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
