Danyel
Who brought you up?.. Who brought you up? & Who did bring you up? What is the difference?
13 kwi 2018 17:36
Odpowiedzi · 2
1
"Who brought you up?" is the only natural way to ask the question using this idiom ("to bring up" meaning to raise a child, or in another sense, to introduce a topic of conversation.) In a statement, you would also most commonly say "He brought me up," but could say "He did bring me up" in a situation of contrast or emphasis. Ex: Did your father bring you up to work hard? No, but he did bring me up to play hard!
13 kwietnia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!