Search from various angielski teachers...
Ethan
Which one sounds correct? Or there are other better expression? 1.Thank you for always on my side. 2.Thank you for always taking my side.3.Thank you for always backing me up.
15 kwi 2018 09:51
Odpowiedzi · 5
1
Thank you for always be by my side Or Thank you for always got my back
15 kwietnia 2018
Good Mornig Ethan,

Where are you from?

15 kwietnia 2018
1.Thank you for always *being* on my side. (or by my side is OK, too) 2.Thank you for always taking my side. (Correct) 3.Thank you for always backing me up. (Correct) The meanings are slightly different, though. "being on my side" or "taking my side" means that the other person is on *your* side and not on the opponent/enemy's side, if you have an enemy. lol Now, "being by my side" simply means 谢谢你在我身边一起, so, there is no taking anyone's side. Now, "thanks for always backing me up" means even when you are disadvantaged, a friend always supports you and backs you up. But yes, 1.Thank you for always *being* on my side. (or by my side is OK, too) 2.Thank you for always taking my side. (Correct) 3.Thank you for always backing me up. (Correct)
16 kwietnia 2018
Thank you for always being by my side.
15 kwietnia 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!