Search from various angielski teachers...
Elaine Richards
Tomar o asistir
¿es posible usar el verbo tomar para decir, por ejemplo, tomé una clase en español o siempre tienes que usar el verbo asistir?
16 kwi 2018 17:10
Odpowiedzi · 8
1
En mi propio experiencia, yo uso tomar mas que asistir. Soy sudamericano tambien
16 kwietnia 2018
1
Hola, sí! Es absolutamente posible, por lo menos en el español hablado en Sudamérica. Ejemplo: Me tomé unas clases de español antes de viajar al Perú y me fueron muy útiles! ;)
16 kwietnia 2018
Sí, está bien. Además incluso puede ser muy formal si usás "asistir a" (en este caso una clase de español). En cambio "tomé una clase" (de español) es mucho más cotidiano.
16 kwietnia 2018
Gracias David, eso tiene sentido. Es confuso cuando otros estudiantes me corrigen y no estoy seguro de que hablen español mejor que yo ... jaja.
16 kwietnia 2018
En España diríamos, en un nivel más coloquial, "dar clases" de español. Puede parecer absurdo, pero lo cierto es que, coloquialmente, usamos "dar clases" para las dos cosas: para el estudiante que las recibe y para el profesor que las imparte. Es decir, es normal oír a alguien decir "Este año he dado clases de italiano" en el sentido de que ha recibido clases de italiano. Sé que no es muy lógico, pero no lo he inventado yo :-)
También puedes decir "tomar clases", por supuesto, pero no es tan fecuente. En cuando a "asistir", yo lo usaría sobre todo si se trata de algo presencial (es decir, no a través de Internet). En cualquier caso, asistir (por lo menos en España) transmite la idea de ir a algo (una conferencia, una reunión, una clase, etc.) que se desarrolla incluso aunque tú no vayas, es decir, yo no lo usaría para una clase individual. "Asistir" sugiere que hay otras personas que también asisten a la vez que tú. Por tanto, el hecho de que tú no asistas no significa que el acto (la reunión, conferncia, clase, etc.) no haya tenido lugar.
Espero haberte ayudado. Un saludo,
David.
16 kwietnia 2018
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Elaine Richards
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 głosy poparcia · 8 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów