The bottom of a milk carton is ripped. Is this right ?
Just a minute go , I found out that the bottom of a milk carton in the fridge is ripped and the rest of the milk that was left in that carton was leaked. I'm just wondering if it's right to say " The bottom of a milk carton is ripped " . or Should I say " The bottom of a milk carton is torn " ? Which one sounds natural ? or is there another way to say naturally ?
I would say:
There is a hole in the bottom of the milk carton and all of the milk that was left leaked out.
24 kwietnia 2018
1
1
1
A few word changes to make your entry sound more natural..
Just a minute go , I DISCOVERED that the bottom of a milk carton in the fridge WAS ripped and the rest of the milk that was left in that carton HAD leaked. I'm just wondering if it's CORRECT to say " The bottom of a milk carton is ripped " . or Should I say " The bottom of a milk carton is torn " ? Which one sounds natural ? or is there another way to say naturally ?
24 kwietnia 2018
1
1
1
I think either is ok, both sound natural.
24 kwietnia 2018
0
1
0
"The bottom of the milk carton is torn/ripped" sounds a bit stiff. A more common way of saying is to simply say "The milk carton is leaking." or "There's a tear in the carton and it's leaking."
25 kwietnia 2018
0
0
0
lol wrong area still new to this app
25 kwietnia 2018
0
0
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!