Search from various angielski teachers...
Kate
Che differenza tra cosi e cosí? quando devo usare cosi o cosí? per esempio: sarebbe COSI/COSÍ facile
13 maj 2018 12:43
Odpowiedzi · 8
2
La grafia corretta è "così" (con l'accento grave). "Cosi", senza accento, è il plurale di "coso", un termine familiare che si può usare quando non ti viene in mente il nome di un oggetto, per esempio: "ho comprato uno di quei cosi che servono per sbucciare le mele".
13 maja 2018
1
Cosi it means "things"

Cosí it means "so"

13 maja 2018
Nella tua frase è giusto dire "così", è la traduzione di "so". "Cosi" è il plurale di "coso", che in Italia usiamo quando non ricordiamo il nome di qualcosa/qualcuno.
14 maja 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!